【悲報】本田圭佑さん、英語の会見でうっかり放送禁止用語を口にしてしまう・・・・・・

KEISUKE HONDA CAFE SURVIVE ♯1 VS Jリーグチェアマン 1st half 〜主張力と傾聴力〜
KEISUKE HONDA CAFE SURVIVE ♯1 VS Jリーグチェアマン 1st half 〜主張力と傾聴力〜

【悲報】本田圭佑さん、英語の会見でうっかり放送禁止用語を口にしてしまう
引用元: http://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1549632641/

1: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:30:41.89 ID:qLrF5+9F0

2: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:31:16.82 ID:2tmDh4/+d

5: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:31:33.66 ID:1QDe1bSkd
ケイスケホンダやな

6: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:31:47.76 ID:eka7Q53M0
ホングリッシュ流石や
やっぱりお前ケイスケホンダやな

新着おすすめ記事!

7: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:31:49.42 ID:LiGoQm2r0
わりと英語しゃべれるんやな

24: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:34:11.01 ID:KX9CMjMG0
>>7
オーストラリア行ってから英語上手くなったって評判

9: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:31:55.35 ID:OUB7DcU80
ほのぼのしてんな

12: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:32:57.65 ID:n1lOmmmDd
周り一瞬ざわついてて草

13: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:32:59.72 ID:61w36Hjf0
訂正された後の対応もユーモアあってええな

17: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:33:18.65 ID:Szbp36Of0
笑い取れてるやん

20: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:34:01.78 ID:+DnQApFdp
ホントはなんて言おうとしたん

439: 名無しキャット 2019/02/08(金) 23:04:26.90 ID:uWGRfOuG0
>>20
ファクト

21: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:34:02.85 ID:btWsoLvX0
正直今の本田嫌いや
やっぱ本田はギラギラして常に生意気言ってないとしっくりこやんわ
何で代表引退とか自分で言うんや
呼べよ!って文句いいながら選ばれずにもがいてくれや

22: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:34:05.47 ID:nwLdDmUj0
オージージョークや

25: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:34:12.49 ID:Mg4eqHD50
(真面目に発音の違いわからないンゴ…発音ハードル高過ぎやろ…)

28: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:34:27.38 ID:eka7Q53M0
ファクトをファックやろ

29: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:34:30.98 ID:kdHpZ3oM0
本田って何ヶ国語話せるん?
オランダ、イタリア、ロシアもちょっと出来るのかな?

35: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:35:11.91 ID:2PPw6qL50
>>29
日本語もかじってる

30: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:34:32.05 ID:yqGsz6AZ0
fuckedとfact?

31: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:34:36.80 ID:qLrF5+9F0
負傷は良くないが現実、事実だった

fact→fuck

34: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:35:09.52 ID:JJ40ixeB0
ファクトが発音的にファックと聞こえたってことか

41: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:35:26.26 ID:oG0XGqTC0
文脈で分かるだろ

61: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:37:03.64 ID:vHNAsQ2w0
>>41
そらそうよ
みんな分かった上で「でも発音は完全にファックやん」ってなっとるんやで

89: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:38:47.75 ID:xDMOqJpc0
>>61
文脈的にはfuckedも十分ありえる

42: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:35:28.93 ID:HtObMDVt0
草生えるけど
そこまで違いが分からんから怖いわ
まぁ仮に訂正入らんでも察してくれたレベルなんやろうけど
発音ってムズいんやな

50: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:36:09.18 ID:zjpdt8pV0
in factって言いたかったってことか?

96: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:39:37.65 ID:UXphEuDG0
>>50
真実
って言っただけじゃないないかな?

51: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:36:10.37 ID:1LS3cZYW0
英語しゃべると身振り手振り・動きまで外人になるのなんなん
て思ったけどそれらもあわして英語なんなのかもなあ

69: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:37:15.13 ID:nypx/zlod
>>51
バイリンガルとかが言語で性格が変わるってのは聞く

90: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:38:55.04 ID:lcXRg3QE0
>>69
ワイも地元の方言と共通語で性格変わるわ

57: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:36:52.05 ID:WmfvhGVu0
完全に可愛いキャラにシフトしたな
ダルにも教えてやってくれや

71: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:37:20.43 ID:GhfEVOZp0
>>57
親しみやすいおバカキャラやぞ

65: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:37:11.24 ID:OPlV66440
監督との漫才

74: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:37:33.83 ID:YrA5HNR+0
一瞬静寂が訪れて草
factって言ったんだよな

91: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:39:12.81 ID:jC82p+/b0
発音下手ですまんって言えるだけマシやわ

92: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:39:18.80 ID:KX9CMjMG0
ツッコんでいいのかと戸惑いの空気が流れるの好き

94: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:39:25.08 ID:rxyEvxsc0
英語普通に話せるんやな
すごい

106: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:40:41.60 ID:ChQ6h0X7M

144: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:44:14.39 ID:MvxVEygor
>>106
有能

322: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:57:53.36 ID:v1tKTyEJH
>>106
fuckedで違和感なくて草

484: 名無しキャット 2019/02/08(金) 23:06:58.45 ID:NkoxmydRd
>>106
これ見ても本田と通訳のファクトが同じようにしか聞こえんのやけど観客のざわめき的に本田の発音そんな悪かったんか?

514: 名無しキャット 2019/02/08(金) 23:08:24.16 ID:hNSuffk30
>>484
「ッ」が明らかに入ってると思うが

109: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:40:44.10 ID:ZjiGU4Tra
本田さんはきよきよしいの時もだが、そんなにミスに意固地にならないよな
ダルは見習え

119: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:41:45.45 ID:eka7Q53M0
これでも自分で喋るところが良いよな
ほんま尊敬するわ

125: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:42:13.65 ID:c7633IG60
優しい世界

131: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:43:13.57 ID:lcXRg3QE0
イタリア語は喋れんかったし英語とは段違いで難しいんやろか

145: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:44:23.76 ID:oG0XGqTC0
>>131
なんだかんだで英語は中学から習うから馴染みがあるけど
イタリア語はほんとに未知の言語だからなぁ

135: 名無しキャット 2019/02/08(金) 22:43:38.00 ID:nb5AjB7l0
本田がfactっていったときの周囲の反応に草

新着おすすめ記事!

コメント一覧

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>